Thursday, November 3, 2011

Cajon de Maipo, part 2 / Clasico

Before we continue with Cajon de Maipo, I realized I never gave the answers to the grammar quiz from a couple days back.  In case you forgot, here are the questions:

1)  What is the difference between saying "have been..." and "have gone..."?

2)  Many words that express preference, like "like" and "love" can be paired with both infinitive and gerund (-ing) verbs.  Can "would like..." be paired with both too?

3) When do we use the present perfect continuous (have/has + been + *verb + ing*), and when do we use the present perfect (have/has + past participle)?


1)  You say "have been" when you go somewhere and come back.  "Have gone" is when somebody has left, and still has not yet returned.  For example, right now I have gone to Chile.  But when I return to the states, I will say that I have been to Chile.

2) "would like" can only be paired with the infinitive form of verbs, never the gerund.  You can say "I would like to ski...", but you cannot say "I would like skiing..." as it is poor grammar.

3) The present perfect continuous and present perfect both imply that things started in the past and continue in the present, but the present perfect continuous has a stronger implication that the action will continue on.  For example, the phrase "Metallica has been making studio albums since 1983" conveys a stronger implication that it will continue on into the future than does the phrase "Metallica has made 9 studio albums".


So, back to Cajon de Maipo.  We awoke the next day to the electronic music still playing outside.  I guess the music literally continued constantly from 8 pm the day before through the time we left, around 4 pm.  Before we left, I got a couple shots of the river (Rio Maipo), and the campground in the light.

 Looking out at the Rio Maipo.  I caught this kid in the middle of deep inner reflection.
 ...And 180 degrees from the same spot.  I think I caught this kid just zipping up his pants.

 The "dance floor".  Notice how practically everybody's hiding out from the sun under some form of shade.  The sun is a bitch down here.
Shot of some of the mountiains on the drive back.

After we got back into town, we all immediately went to one of their friend's house to watch the Clasico.  The clasico is a soccer game between the Universidad de Chile (no relation to the actual Universidad de Chile) and Colo-Colo, the two most successful soccer teams in all of Chile.  They play once a year, and the games are always very tightly contested.  This year was no exception.

The viewing room.

I ended up watching with about 5 U fans, and 2 for Colo-Colo.  It was a great learning experience, because now I am intimately familiar with all possible derivations of the filthiest words in Chilean Spanish.  The game itself matched the ferocity of the vulgarity, as there were 7 yellow cards and 2 red cards handed out over the course of the game.  It was a very back-and-forth affair, with the U scoring first, then Colo Colo scoring 2 goals in the second half to go up 2-1.  The U was playing with only 9 people (thanks to the red cards), but in the ultimate minute of the game (102nd minute), a U player found the back of the net to tie the game at 2-2, and keep their 15-game unbeaten streak alive.

Now, for those of you who may know soccer might be thinking to yourselves "why were there 12 minutes of stoppage time?  A normal game only includes 3-4 maximum."  To which I reply "Well noticed, soccer/blog fan."  The reason that there were 12 minutes of game time added was because a bunch of colo-colo fans climbed OVER THE 20 FT BARBED WIRE FENCES and were screaming at the players on the field.  The refs stopped the game, and the coach of colo colo himself came over and bitched at the fans for a solid 30 seconds.  Latins, am I right?

1 comment:

  1. Excellent grammar points. Except in English, we say "progressive" instead of "continuous." Latins...